Starting and ending the week on a boat

5 12 2009

Tomorrow afternoon we are boarding for our 7-day cruise in the Caribbean! However, we were actually on a ship already on Monday – what a better way to start the week but with a cocktail party onboard a French naval ship? :-)

Cruise ship seen from Capilla de Cristo, OSJ
Not the cruise ship we are taking tomorrow but MSC Poesia that visited San Juan on Friday, seen from Capilla del Cristo in the Old San Juan

We were invited (as members of the Alliance Francaise of Puerto Rico) by the French consulate , it was the third time we were invited to mingle with French marines, but this was the first time we actually could attend! It is quite funny to be on the French consul’s mailing list as a Swede and a Spaniard!

La Gracieuse in OSJ

It proved to a be a very interesting and nice, but a little unsteady, experience onboard the “patrouilleur” La Gracieuse. The consul and the captain greeted us when we boarded, as always a slight linguistic confusion occurred when the consul spoke Spanish and I spoke French (he is French). The deck of the small boat, was already full of white uniformed marines, French expats and Puerto Rican guests.

La Gracieuse

We talked to an American who told us that he was the harbour pilot and I immediately made a fool of myself when asking “pilot of the air or sea?”. To my defense I didn’t know that what we Swedes call a “lots” (i.e a specific word for navigation on the sea) is “pilot” in English, and my dear O told me afterwards that he had been as confused as I (in Spanish the word is “práctico de puerto”). Despite my silly question, the pilot explained to us his job and told us that the harbour of San Juan is quite difficult to navigate and it is easy to get stuck if you are not careful. He also told us that the Norwegian cruise ship we had seen in the harbour during the weekend had lost power outside Puerto Rico and the cruise company had had to FLY home the passengers (sounds expensive, even if it was just to Miami!).

We also mingled with some marines, including one female (marinette we were told it was called in French!?); discussing life onboard, the different islands they have visited – the boat is based in Martinique, and the mission of La Gracieuse, which is surveillance of the international waters of the Caribbean – checking for drug trafficking, illegal immigrants etc. What a fascinating job!

Customs building in OSJ?
I think that this is the US Customs building in the Old San Juan. Regardless, it is definitely beautiful (and it looks like the water is very high)!





A shoe study

30 11 2009

While I sort out my Monday stuff*, and try to catch up with replying to your comments on my previous posts (still keyboard troubles and writing in Word), here are some shoe photos from last night’s picnic and jazz at Ventana al Mar in Condado:

Sorry about the quality but you can’t use a flash when trying to be discreet…

Jazz picnic

Our jazz picnic – and the first pair of shoes in the background; silvery gladiator sandals

Shoes No 1

What is this kind of shoes called? I think we used to call them “grandmother boots” in Swedish, at least last time around they were in fashion…

Shoes No 2

Blue ballerina shoes… And one of very few cigarettes seen when out and about in Puerto Rico

Boots in 30 degrees...

Wearing boots when it is 30 degrees outside – is that what you call a fashion victim? Or maybe I just don’t get it, but as a Swede (?) I believe that boots are to be worn when it is cold, rainy or snowy…

Shoes No 3

One of many pairs of high-heeled shoes – Puerto Rican women absolutely love their heels, the higher the better…

Shoes No 4

Three pairs – brown clogs (!!), white wedges (platåskor) behind and black high heels with the toes not entirely fitting into the shoe (as a “I-hate-to-show-my-toes-in-open-shoes”-person, I think it looks awful when women wear open shoes that are too small!!).

Shoes No 5

Sandal fashion – gladiator-style and simple ones

We also saw a girl wearing a silk pyjamas (??), but I didn’t get her on film…  

Don’t you just love people-watching??

*) Among other things going to Louis Vuitton, a Swiss bank, and a cocktail party onboard a French navy vessel – it’s a hard life  ;-)





Visitors, Ants and a Secret Cave

24 11 2009

I still have keyboard problems and as my old computer is so slow and keeps losing the internet connection, I do prefer using the new computer despite the issues. I figured out that I can write in Word (as it is only when I use Internet Explorer that the keyboard is not working properly – definitely a virus!!) and then cut and paste in WordPress… Anyhow, I am sorry that I haven’t been very active on other blogs, I have been reading but writing comments in Word, cutting and pasting just takes too long. I have sent another email to my brother (the computer expert) and hopefully he will be able to help me out with solving this problem ASAP.

It really is the time of visitors, my Swedish friend B’s mother arrived on Thursday evening and on Friday the three of us had a lovely lunch in the OSJ. Then O’s brother arrived on Friday evening and we had lots of joint plans during the weekend. However, B and her mother M are a little quicker in the mornings than us, so we ended up doing the same things but just after them!

Old San Juan / Recinto Sur
I never get tired of taking photos in the Old San Juan

On Saturday we visited the “jardín botánico y cultural” in Caguas, a town south of San Juan. A “feria de artesanía y trovadores” (a handicraft & troubadour fair) was taking place and the place was packed with visitors, Puerto Rican troubadours and handmade objects. We met up with B and her mother and said hello before they left. The botanical and cultural gardens were interesting, and we walked around looking at the flowers, parrots and different palm trees. I read afterwards in the brochure we got that the gardens are located on an old sugar cane plantation, la Hacienda San José that has been converted into an outdoor museum.

Water lilly with a dragonfly
A waterlilly and a dragonfly

Unfortunately the excursion ended with me stepping in a hormiguero (ants nest) – tiny, tiny black ants but oh boy, could they bite!! It really hurt and burnt, and my right foot is covered in still-itching bites (that I got a very big mosquito bite on the same leg from the OSJ-lunch on Friday doesn’t help – my lower right part of the body is definitely not very attractive at the moment…)

Relaxing in the Caguas Botanical gardens
Relaxing on the roots of a big tree in the Caguas Botanical Gardens

Sunday morning we were slow to get ready and as the day before, our Swedish friends had already visited the location for the Sunday excursion way before we even left home! It took us a little longer to get ready since we were preparing a pic-nic to bring with us… Plus the fact that the brothers needed a lie-in  ;-)

Trail to Cueva Ventana
Muddy trail to the cave

Our destination was a cave that both O and I happened to hear about last week from different sources. It sounded really interesting, especially as we still haven’t made it to “las Cuevas de Camuy” (the Camuy caves) one of the most famous sights in Puerto Rico. They were closed for almost a year after a fatal accident happened, and since the re-opening we have only tried once to go but were too late and the tickets were sold-out for the day.

Entrance to the first cave
Entrance to the first cave

This other cave is a bit of a secret and I won’t tell you exactly where it is located –the locals don’t want it to become too known, which I can understand… Let’s just say that it is on the road between Arecibo and Utuado, overlooking the Río Grande de Arecibo. It was only a 10-minute walk to get there, but we got lost a few times and since the trails were very muddy we had to be careful not to fall. We actually missed the first cave that you can walk through to cross the mountain instead of walking around it like we did.

Exit from first cave
Exit from the first cave – you can see one of our fellow cave explorers holding up a flash-light

Once we arrived to the hole, which is the entrance to the Cueva Ventana, we were hesitating a little – it did look very dark, even though we had brought two flash-lights and there were a few concrete steps leading down… All of a sudden I saw a flickering light in the first cave and two guys appeared. We joined them for the second cave; it felt reassuring to not be completely alone and not knowing where we were going.

Entrance to Cueva Ventana

The entrance is quite big, even if it is almost like a hole in the ground next to the mountain, and you definitely need a flash-light (B and her mother had used a tiny pocket light, I am amazed that they managed). As we only had two lights, I was without one and tried to follow the other ones – which mean that I can’t really describe the interior of the cave much since I was focusing on where I was putting my feet on the uneven floor.

Darkness in the cave

We crossed one big “room” with a high ceiling and we could see the murcielagos (bats) hanging high above us. Then the cave grew narrow and we had to bend over to not hit our heads. In front of us we could see some light and there it was…

The window in the cave

La VENTANA (the window) that has given the cave its name! With a wonderful view over the Río Grande de Arecibo, the green Karst mountain tops and small houses perched on the mountain sides. It was definitely worth the 5-minute walk in the pitch dark.

Arriving to the window in the cave

Afterwards we had a simple lunch in the Bosque de Cambalache, in the community of Garrochales (Barceloneta). It is a forest we should try to visit again, since we only used the pic-nic area by the entrance this time. The forests are generally well-organised in Puerto Rico; usually with a little forest ranger cabin where you can get information about trails etc, simple toilets, and covered pic-nic areas with tables, benches and barbeques.

Exiting the cave
Exiting the cave

On today’s programme: Old San Juan with J-I and B’s mother, I am brother / mother-sitting ;-)





How many languages do you speak?

19 11 2009

I get this question all the time here in Puerto Rico, and apparently O gets it as well – about me, his wife, not about himself (he speaks Spanish, English and more French than he thinks). He told me yesterday that he brags about his wife who speaks several languages and understands even more (Danish, Norwegian, understand written Dutch). However, personally I always feel a little embarrassed when I start listing the languages – Swedish, English, French… and nowadays I guess Spanish but not so much Italian anymore.

First of all, because it is not that many – not if you have lived in Brussels where almost everybody [in the European Commission / Parliament circles] speak at least three languages. And secondly, because I don’t write French very well, nor Spanish and my Italian is almost non-existent, so I don’t think that those languages count fully. Some people will find this statement false modesty, but really, I know a lot of people who speak these languages (and others) much better than I.*

A bi-lingual sign at the lift

When I lived in Italy 2000-2001 my Italian was passable – I communicated with my Italian friends in Italian and I could get by, but I haven’t spoken many words of Italian since 2005 when I visited an Italian friend in Valencia. Since then I have concentrated on learning Spanish and the languages are just too similar [for me]. I have an Italian ex-colleague who is married to a Spanish woman; they both speak each other’s languages + French (and English of course) and they now live in Portugal and are learning Portugese (only Romanian missing!) - I don’t know how they do it, but maybe it is different when your mother tongue is a Latin language?

How do you define knowing a language and what do you consider to be fluent? I do consider myself to be more or less fluent in French, even though my grammar could be much better… I read books in French, as well as in Spanish (and used to read also in Italian), which I think is a great way to improve your [at least passive] understanding of a language. It doesn’t matter that I don’t understand every single word, as long as I understand the context.

Just today I was asked the question again, and after the “oh’s” and ”ah’s”, I felt once again the need to explain that as a Swede, living abroad, you need to speak other languages as nobody speaks Swedish… And remember, I have lived in three bi-, tri- or quadlingual countries; Puerto Rico (Spanish & English), Belgium (French, Dutch & German) and Switzerland (German, French, Italian & Romansch), so I am used to people speaking more than one or two languages around me.

A lot of my friends also speak at least 3 languages, and have lived in at least 3-4 countries – so I am not that special. Take the example of my three best friends from my hometown [in Sweden] who live in Oslo (also lived in Denmark, France, Switzerland, Tanzania); Copenhagen (previously lived in France, Luxembourg, The Netherlands, Italy and Switzerland) and the south of France (as well as Spain). All of us have foreign partners and communicate in different languages every day – at home, at work and in our social lives. It is not something we think about too much, we just do it  ;-)

Recently I have read a very interesting book, The Story of French by Jean-Benoît Nadeau and Julie Barlow, about the history of the French language and I will probably come back to this publication, but what is interesting with the Canadian authors is that they are a bi-lingual /bi-cultural couple who speak both English and French. Jean-Benoît is French-speaking from Quebec, and Julie is English-speaking from Ontario. Apparently they had a period when they swapped the language spoken at home every other week! A very interesting method to guarantee language equality and improve both persons’ linguistic knowledge. Maybe something O and I should attempt, but at the moment I am just looking forward to my B-I-L arriving tomorrow, which will force me / us to speak Spanish at home for a week!!

Read more about my own language history here.

*) And I was taught to compare myself to the ones that are better than I, not worse. I guess my father’s way to make sure that I excelled in school…





Feria del libro in San Juan

27 10 2009

The International Book Fair of San Juan took place next week, and I volunteered for the Alliance Francaise during the first two days. It was fun to participate in such a literary event since I love reading. However, my expectations were not too high – Puerto Rico doesn’t have a big reading culture* and the event didn’t seem to be very well publicised…

The Convention Centre in San Juan
Centro de Convenciones in San Juan

One of my Puerto Rican colleagues was a little disappointed when we entered the Centro de Convenciones on Wednesday evening for preps and compared it to the book fair she’d been in… in Paris. Of course that was a very unfair comparison! The Convention Centre itself is a beautiful modern building (if you are into modern buildings à la Calatrava) but the big hall where the book fair was to be held was maybe a little… too big and echoing.

The new Sheraton in San Juan
The new Sheraton hotel opposite the Convention Centre, part of the new neighbourhood being built around the centre and the yacht harbour, with apartment complexes and shops planned… I have no idea if all the plans are still going through with the current crisis?

The San Juan book fair
Welcome to the FIL-PR (Feria del Libro de Puerto Rico or the Puerto Rican Book Fair)

The book fair got off to a slow start, which was expected (on a Thursday), with most school children arriving with their teachers. They were very curious though about the Alliance Francaise stand and the French volunteers gave some improvised French lessons to their delight.

The Alliance Francaise stand at the book fair
The Alliance Francaise stand at the Book Fair

Unfortunately the explosion and consequent fire at the oil / petrol depot on Thursday night meant that quite a few schools in San Juan and the neighbouring municipalities were closed on Friday, and even fewer visitors came than Thursday.  :-( It was a pity because Friday was the Alliance Francaise’s day and we had planned lots of cultural activites.

AF stand
The AF stand

However, two brave groups of French students performed during the afternoon, singing French songs (La Marseillaise) and reciting poems and stories in French. They were very motivated and talented - quel dommage that not more people heard their performances!

Empty book fair
A deserted Book Fair

Friday evening the number of visitors picked up a little and the little Alliance Francaise apéro turned out to be very popular. I mingled in Spanish, French and Swedish! Afterwards a French editor from the publishing company Acte Sud spoke about her job and told the audience about the incredible and unexpected success in France of the Swedish author Stieg Larsson (book rights owned by this particular company and more than 2 million copies sold just in France).

Alliance Francaise activity at the book fair
Friday activity organised by the Alliance Francaise – a presentation of the French author Céline Curiol

Another special guest of the Alliance Francaise was the French author, Céline Curiol, who was “interviewed” about her writing and books - one is called “Voice over” and tells the story of a woman who works at the train station Gare du Nord as a train announcer. I haven’t read any of her books yet but have ordered ”Exil intermédiaire” (not yet translated into English), which is set in New York City where the author has lived.

All in all the experience of the book fair was positive and I hope that there will be more visitors next year!

*) My Puerto Rican colleague told me that her parents had never read to her as a child (which is also the case of O who cannot recall anybody reading books in his home – is it a Hispanic thing??) and she only discovered the world of books as a student.





October weekend in pictures

26 10 2009

Most of you are probably wondering how did it go with the fire on Friday… Well, the fire has finally / already been extinguished and the FBI is now working on finding the cause of the explosion. That FBI is involved is not necessarily an indication that there was a supposedly criminal intent behind the explosion, it is just normal routine after such a fire. President Obama has declared an “emergency” in Puerto Rico to free upp FEMA (Federal Emergency Management Agency – the agency that was involved after the Katrina hurricane) funds. Read more on this link and this one.

Smoke on Friday afternoon
Photo taken from the San Juan Convention Centre on Friday afternoon

Nothing bad that doesn’t bring out some good: Maybe some more Americans have learnt over the last few days that Puerto Rico is in fact an American territory? I quote CNN: Federal agencies have jurisdiction over Puerto Rico because it is a territory of the United States. It is very interesting to notice that there is a need to explain this, while at the same time the article was found under the category “World” and not “US”.

Dark smoke clouds on Friday afternoon
Dark smoke clouds on Friday afternoon

The explosion on the night between Thursday and Friday was felt as strongly as a 2,8 earthquake and quite a few of my friends had heard it and seen the flames. However, O and I, who were both awake at 00.30 on Thursday night didn’t notice anything. Funnily enough I had heard explosions around “Grey’s Anatomy-time” earlier in the evening, but I was told that they were caused by fireworks somewhere in the neighbourhood.

Smoke at sunset 
Just before the sun set on Friday

I worked at the Book Fair until closing time (9 o’clock) on Friday evening and afterwards we just had a late dinner at home while watching the Puerto Rican news about the fire.

Smoke on Saturday from our window
[Less] Smoke seen from our window on Saturday morning

On Saturday morning we could still see smoke from the fire but we didn’t notice any special smell of burning or petrol. I told O though that I didn’t feel comfortable eating breakfast by the balcony, in case there were toxic fumes in the air (probably silly!), so we ate at the dining table instead. First “indoor”* weekend breakfast in a long time!

Smoke seen from the highway on Saturday
Smoke seen from the highway on Saturday afternoon

In the afternoon we headed to the central part of the island with Swedish B – some of O’s colleagues were playing a charity game of “bamboo ten”. I thought that the whole event was called “bamboo ten” but we were told that it referred to the game, which is a mix of softball and baseball, and played with bamboo sticks and a tennis ball! Hence the name “bamboo ten[nis]“. Has anybody else heard of this game? I tried to google it but couldn’t find any information – maybe I spelt it wrong?

Bamboo Ten
“Bamboo Ten”

While watching the game, and trying to figure out the rules – B and I were utterly confused, we had some fried bacalaitos (fried pancakes with pieces of dry cod – bacalao) and pondering why one of the teams was called Los Extraterrestre – wasn’t there a -s missing at the end? O’s theory was that it was written phonetically – Puerto Ricans have a tendency to not pronunce the -s at the end of words (the name Luis is pronunced [Lui] – almost like in French!) or maybe it was just a mis-print?

Local sports park in Puerto Rico
A typical local sports park in Puerto Rico

The game took place in a local sports park, with two platforms for spectators at the baseball field, and another one by the basketball court, plus a running track. We saw one typical Puerto Rican jogger in a sweat suit – with emphasis on sweat! It looks an outfit made from a black garbage bag and it supposed to make you sweat more – completely stupid and probably dangerous in this heat! Stupid, because what you lose by sweating you will gain by rehydrating afterwards. (we later on found the suits for sale in Marshalls)

O’s air hostess friend S arrived on Saturday evening and we had a lovely dinner with her in Ummo, one of our favourite restaurants that serves parillas argentinas (Argentinian grill). It was fun to have dinner in Spanish, especially as I had been practising my Spanish during the two days at the Book Fair!

Tunos and tunas getting ready for performance
Tunos and tunas getting ready for their performance

Yesterday we visited the Book Fair since O wasn’t able to make it on Thursday and Friday when I was working. We saw typical student bands called Tunas prepare for their performance. I had never heard of Tunas until recently when I saw a group in the Old San Juan – they are hard not to notice since they are always dressed in traditional medieval clothes.  The typical instrument is the guitar and the students sing and play traditional folkloric songs.

Tunos at the San Juan Book Fair
Tunas at the San Juan Book Fair

All (?) the Spanish regions were represented at the Book Fair with official publications, both scientific and more literary books. Imagine our surprise when we found a book about the castle in O’s small home village! We bought it, of course  ;-)

More about the book fair tomorrow!

Name of this flower?
Does anybody know what this flower, or rather tree, is called? I really tried to get a better photo of it but it was very windy and to my annoyance I didn’t have any photo assistance since O had walked ahead of me…

*) Since we actually eat by the balcony and not on it. We open the French windows though so it is almost as sitting outdoors…





My view this morning – smoke from the explosion at the refinery

23 10 2009

I was getting up a little later this morning, and was checking emails and facebook when I saw some status updates from friends in Puerto Rico about a big fire. So I went to the website of the the Puerto Rican newspaper El Nuevo Día and read the headlines: A huge explosion at the oil / petrol refiniery, here in San Juan! I looked out the window and this is what I saw:

Black smoke from the explosion
I am quite far from Bayamón where the refinery is located so I can’t imagine what it looks like closer to the site of the fire

The explosion happened just after midnight but the fire will probably last for days, according to reports. I tried to find some information on maybe CNN or BBC News, but apparently Puerto Rico is a very small island and there are more important news for the international community. The Puerto Rican tv-channels are all focusing on the fire and explosion of course and I am keeping my fingers crossed that no fireman will be hurt fighting the flames.

Dark smoke from the refinery

The schools have been closed in some of the municipalities in the San Juan area and the Bacardi factory is closed for today. One big consequence of the fire might be petrol shortages for the Puerto Rican drivers – serious for a country so depending on cars! Apparently people have already headed to petrol stations to fill up, but the not-so-popular governor* has claimed that there is petrol for at least one week.

Update: CNN just mentioned the fire… and my brother sent this link about the fire (in English).

Smoke on the water
The smoke is blowing out to sea – luckily the winds are blowing in the right direction, from land… (dark smoke behind the white clouds)

This afternoon I am working at the Book Fair again – I will write about it next week!

*) Last week there was a general strike in Puerto Rico and thousands of people demonstrated against the governor’s decision to cut 17,000 public jobs in a country with already very high unemployment…





Closed for book fair!

21 10 2009

Unfortunately I haven’t had time to write a Wednesday recipe post today, as I worked all afternoon with preparations for the participation of the Alliance Francaise at the Feria internacional del libro de San Juan (International Book Fair), which is starting tomorrow.

It is the first time since 1994* (!!) that I will be attending a book fair and I am really looking forward to the experience! I will try to take lots of photos and tell you more about it after I have worked in our stand for the next two days. On Friday we are celebrating a day of French culture with different activities and the special guests, a few French authors and editors, will present their work.

Preparations for the book fair in San Juan

The fair looking very empty and quiet this evening… Hopefully it will be more crowded once it opens tomorrow!

And on Saturday one of O’s Spanish friends is coming to Puerto Rico – she works for Iberia and is working the San Juan route this weekend. It will be so much fun to see her, especially as we haven’t seen her in more than a year and she recently got engaged!

*) The international book fair of Geneva, I still have the Fodor’s Guide to the United Kingdom that I bought there!





What’s in a name (Part II)

20 10 2009

Last week I read about Anne’s and her husband’s thoughts on names, and it reminded me of a short “essay” I wrote for my Spanish course a few months ago. I think that the subject of names is fascinating; the cultural and linguistic differences, as well as the historical background and meaning.

When it comes to royalty, I thought that it was fascinating for example to discover that in the Spanish gossip magazine, Hola, the British Queen Elizabeth II is referred to as Isabela Segunda, her son is called Carlos and her grandson Guillermo (William). One of my first memories of working in Brussels is of when I mixed up Charlemagne and Charleroi. For me, as a Swede, the two names sounded very alike – to the shock of my French colleague who told me that Charlemagne* was a very famous king (I had heard of him as Karl den Store in Swedish or Charles the Great) and Charleroi is a Belgian town! Why is it that names of Kings and Queens are translated?

King Oscar sardines
King Oscar’s sardines – the sardines are Norwegian, and the king was Swedish. However, Oscar II also ruled over Norway since the two countries were in a union until 1905. Oscar is a Celtic name and was in fashion in Sweden around the turn of last century, as well as currently (since the new Millenium)

I have already written about names, in my blog post “What’s in a name – Spanish name mysteries“, which dealt with confusing Spanish surname (family name) traditions rather than first names. Surnames are definitely interesting, the respective family names of O and I could have had a -ez and -es at the end, but they do not… This causes a lot of confusion, especially here in Puerto Rico, even though the most famous Puerto Rican singer has the same surname as O, while I always try to explain that I am not a relative of Sherlock! O’s surname is a very common one in Spanish-, French & English-speaking countries, but of course pronunced differently.

Tomb stone for Nils
Tombstone for one of my ancestors called Nils – a very common name in my family (and region). It was the 5th most common name in 1901 and is once again increasing in popularity

This is more or less what I wrote (in Spanish originally):

Names (without any scientific proof what so ever, this is my study of how names are chosen in different countries):

In Sweden it is common to choose names of past generations, generally the generation of the grandparents (or great grandparents) of the parents’ of the child. This means that names are “recycled” every 3-4 generations, but the children are not necessarily named after a certain relative (see below for the Spanish tradition).

The most popular names for Swedish children born in 2008 were:

  1. Maja
  2. Emma (second name of my father’s uncle’s wife – she’s Swiss though)
  3. Julia
  4. Ella (actually my great-grandmother’s name)

 

  1. Lucas
  2. Oscar
  3. William
  4. Elias

(source: www.svenskanamn.se)

Otto makes ice cream
Otto, a German name that used to be given to the 8th child in a family! Its popularity is increasing in Sweden, maybe because of the yummy ice cream sold under this name  ;-)

However, the most common names in Sweden (for children and adults) are Maria (and Anna), and Erik (and Lars). What is interesting is that most people with these names, Maria and Erik, have them as second names, i.e not used as their given names (tilltalsnamn). 

Old street sign
Spanish square with the same name as O’s grandfather and grandmother (ending with an -a of course). It is of German origin and means, just like it sounds, “the brown” or “the tanned”. Saint Bruno was born in Cologne and refused to become a bishop in Reims (from Wikipedia).

In Spain, my impression is that names don’t change as often as in Sweden. There are always children who are called Carlos, Diego and Manuel! And to prove this, I actually just took what I thought were common Spanish names, the above-mentioned ones, and confirmed their popularity (No 14, No 9 and No 15 for babies born in 2007). One reason might be that many Spanish families still keep the tradition of naming the first son after the father, who in his turn was named after the grandfather, named after the great-grandfather etc etc.

The great grandmother
The great-grandmother Francisca (I noticed that I called her Joaquina in another post – I am actually not sure if she is Francisca or Joaquina, need to confirm her name with O’s father), whose name is not among the top 100 of the names given to babies in 2007

Since this tradition only seems to apply to boys, does it maybe mean that women’s names change more often in Spain? I am not so sure, but let’s try to do the same test as with male names. I would say that common Spanish female names are: Cristina, Mónica and Ana. Now, let me check their popularity among babies born in the 21st century: Cristina was No 26, Mónica No 88 and Ana No 13!

Aha, I have proved my point in a most un-scientific way: the names I chose were names of Spanish people I know (from my generation) and obviously their popularity have not been carried over to the present female generation to the extent of the male names, which are still common.

Street named after a José
José is only No 36 on the top list of names from 2007. According to Wikipedia José Palafox is a hardcore punk musician but I doubt that the street in Zaragoza was named after him…

These are the top names of Spanish babies born in 2007:

  1. Lucía
  2. María
  3. Paula
  4. Sara
  1. Daniel
  2. Alejandro
  3. Pablo
  4. David

(source: www.babycenter.es/pregnancy/nombres/top_names_2007 and interestingly enough the top 4 names haven’t changed at all between 2007 and 2008)

Calle San Sebastian, OSJ
I have never met a Sebastián in Puerto Rico, but his street is one of the most beautiful in the Old San Juan

My third example is the Puerto Rican name tradition – which doesn’t seem to be cyclical like the Swedish one, nor repetitive like the Spanish one, but it is rather a more imaginative custom. It would appear that the Puerto Rican parents try to find the most original name possible, and one tradition is to combine the names of the two parents – for example Geomari (from George and María). I don’t know how popular it is nowadays to give taíno (indigenous indian tribe in Puerto Rico and other islands of the Caribbean) names to babies but the name Uroyoan for example is of taíno origin.

For a foreigner it is sometimes difficult to understand and remember people’s names, at least when they are called Jehyra, Katsí, Nerydette, Adalberto, Glendaliz, Ydalmi, Unexie, Eulalio etc. Don’t get me wrong, I love the originality**, but maybe they are not always very practical names? And it does seem that boys get the more traditional names while the more fanciful ones are reserved for girls.

Unfortunately I couldn’t find the top names of Puerto Rican babies, in the US the more plain (?) names Jacob and Emily were the most popular in 2007.

*) Charlemagne is also the name of one of the European Commission buildings in Brussels and the whole conversation was about me going for lunch there – but I said Charleroi, a town 6o km away…

**) A Puerto Rican novel that I would really like to read, but haven’t found yet, is Usmaíl by Pedro Juan Soto that tells the story of a boy named after a US Mail post box…





A typical (?) October weekend

19 10 2009

Already Monday again and I wonder where the weekend went… Here are some photos to show what we did:

Marshalls bargains

We are true Marshalls fans but twice in one weekend is a bit exaggerated… The reason was the plate though – my aunt collects this china (Botanical Garden) and we thought that we had bought 4 deep plates for her – however, one was the wrong model so we needed to change it. We were lucky – there was only one left!

Of course we ended up with some stuff for us as well, a Ralph Lauren bed sheet for $10 and some stockings for me (for the European winter)!

Kid's stuff

Saturday evening was spent in the company of friends – including a 2-year old who was entertained by drawings (by my talented Spanish teacher), a book in Swedish (kaka means cake / cookie and not poo as in most latin languages) and some cuddly animals. She confused me a little when she started talking about l’Escargot (the snail – in French) but it turned out to be a very cute misunderstanding of O’s name!! The funny thing about the book was that her mother told me that she had had the same books about the boy Max in French as a kid – they are written by a Swedish author!

Indian-inspired shoes

Saturday’s dinner was Indian-inspired, just like my shoes (?). O made his speciality – Chicken Tikka Masala… fortunately there are some left-overs for my lunch today!

Eggy breakfast

Eggy brunch on Sunday - we ate porridge / cereal and sandwiches as well… I have already told you about O’s yummy sandwiches – he is a sandwich artist and they are the highlight of the weekend breakfasts!

Street view Santurce

Our second trip to Marshalls, this time to the store in Santurce (on Saturday we went to the one in Carolina). This restaurant is just opposite and they have part of the menu painted on the wall outside.

Towards the mall

After Marshalls we headed towards the mall – the shops in Puerto Rico close at 17.00 on Sundays (21.00 the other days), but we were not planning on more shopping…

Plaza las Americas

Entrance to the big mall – Plaza las Américas

Plaza las Americas interior

We arrived just 10 minutes before closing time so we decided to do some window-shopping in West Elm – well, we actually did enter the shop, but just for browsing… I think we have only bought something once (a blanket on sale) in that store as the prices are too high.

Borders, San Juan

The reason for visiting the mall was our Sunday fika at Borders with our Swedish friend B, the bookstore stays open until late on Sundays. B and I were not catching up on Spanish gossip for once, but reading a special edition of Hola magazine about travels. I took notes of some of the places recommended to see in Spain as I would really like to see more of Spain next year. O did a tour of the country with his American ex-girlfriend and I think that it is time that he does the same with me!!

Stieg Larsson in Spanish

The Stieg Larsson books are finally being sold in Spanish at Borders (apparently the Mexican edition of the books, instead of the Spanish). It was fun to see the big announcement about the Swedish books even though I am not a fan!

Borders bargains

To O’s despair I can’t go to Borders without picking up a book or two… These were on sale for $3.99 and as I am going to New York next week, I thought that reading about Brooklyn could be fun!

Reading in bed

Reading in bed before going to sleep – the beige/yellow striped pillow cases are bargains from Marshalls, as well as the magazine… The white and pink pillow case says “My darling” in Swedish and was one of my feeble attempts to teach O Swedish  ;-)